Andreu Alanyà
Aquesta tarda és infinitament
més llarga que les altres,
l’aire crema i el cel s’encén
d’un roig de foc que lentament
perllonga l’espera del crepuscle
que no vol cloure l’interminable dia.
L’ocàs es fa el mandrós
per dur la més curta de les nits.
Ells ompliran la fosca de fogueres
on cremaran totes les noses
i dansaran màgicament els cossos.
Les dones més lleugeres de roba
es fan dolçament més desitjables.
Aquesta tarda es fa llarguíssima,
i la nit més curta no arriba…
Em diuen que és cosa del solstici.
Tornaré a veure a petits glops
avarament d’aquesta copa
assaborint submís el regust
amargament endolceït.
Diuen que a l’erm
hi creixen males herbes.
Tossut i solitari camino riu amunt.
El blau signa cautelós tots els àmbits
i jo aixecaré del fang els meus genolls.
Persistint en el mateix embruix de sempre
el vent durà de dalt més clars silencis
bressant l’atzar rebel i lliure
per encendre nova llum al llarg viatge.
Si la nit penja somnis misteriosos
a la dubtosa claror de la nova lluna,
beuré tot d’un glop aquest brevatge
avarament fins al solatge d’aquesta copa.
L’OMBRA DEL CREPUSCLE
Olor a pell de taronja,
a paper i a tinta,
i pa al forn de llenya.
L’ombra dòcil del crepuscle
trena prim el fil del silenci.
Serenament m’amara la tristor
amb regust de terra fèrtil,
a pluja, a terra humida
i a salabror de mar llunyana.
Reprenc el goig ardent de l’escriptura,
amb tinta i sang ratllo papers.
La tarda es fa tan intensa
com la set que tinc de la paraula
que humilment em du fonda placidesa
il·luminant la difusa ombra del crepuscle.
Olor a pell de taronja,
a paper i a tinta,
i a pa al forn de llenya.
0 comentaris:
Publica un comentari a l'entrada
Subscriure's a Comentaris del missatge [Atom]
<< Inici